Þýðing af "fylgið mér" til Finnneska

Þýðingar:

seuratkaa minua

Hvernig á að nota "fylgið mér" í setningum:

Og hann sagði við þá: "Fylgið mér, því að Drottinn hefir gefið óvini yðar, Móabítana, í hendur yður."
Ja hän sanoi heille: "Seuratkaa minua, sillä Herra antaa teidän vihollisenne, mooabilaiset, teidän käsiinne".
17 Jesús sagði við þá: "Komið og fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða."
7 Eräs samarialainen nainen tuli noutamaan vettä, ja Jeesus sanoi hänelle: "Anna minun juoda astiastasi."
Hann sagði við þá: "Komið og fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða."
Ja hän sanoi heille: "Seuratkaa minua, niin minä teen teistä ihmisten kalastajia".
Ég fer með tíu beint áfram svo fylgið mér.
Minä vien 10 suoraan keskeltä. Onko kysyttävää?
17 Jesús sagði við þá: Fylgið mér, og mun eg láta yður verða mannaveiðara.
4:19 Ja sanoi heille: seuratkaat minua, ja minä teen teidät ihmisten kalamiehiksi.
19 Hann sagði við þá: "Komið og fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða."
Minä nostin Hänet kuolleista ja Hän nousi Taivaaseen, niin Minä teen saman teille.
Og hann segir við þá: komið og fylgið mér, og ég mun gjöra yður að mannaveiðurum.
Jeesus sanoi heille: ’Lähtekää minun mukaani.
28 Og hann sagði við þá: "Fylgið mér, því að Drottinn hefir gefið óvini yðar, Móabítana, í hendur yður."
28 Ja hän sanoi heille:seuratkaat minua, sillä Herra on antanut teidän vihamiehenne Moabilaiset teidän käsiinne.
0.92191195487976s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?